Афиша
Заказать билет:
544-55-45
Начало вечерних спектаклей — 20:00, если не указано дополнительно
Скачать афишу
Сентябрь
Коммуниканты
Пт 3 сентября
Коммуниканты
Сб 4 сентября
Коммуниканты
Вс 5 сентября
Девушка и революционер
Пн 6 сентября
Небожители
Вт 7 сентября
Урод
Ср 8 сентября
Рыдания
Чт 9 сентября
Парикмахерша
Пт 10 сентября
Парикмахерша
Сб 11 сентября
Сказка, которая не была написана
Вс 12 сентября в 12:00
Где-то и около
Вс 12 сентября
Жизнь удалась
Пн 13 сентября
Вера Полозкова. Стихи о любви
Вт 14 сентября
Агата возвращается домой
Ср 15 сентября в 19:00
Урод
Чт 16 сентября
Урод
Пт 17 сентября
Сказка, которая не была написана
Сб 18 сентября в 12:00
Июль
Сб 18 сентября
Сказка, которая не была написана
Вс 19 сентября в 12:00
Девушка и революционер
Вс 19 сентября
Один день Ивана Денисовича
Вт 21 сентября
Мармелад
Чт 23 сентября
Рыдания
Пт 24 сентября
Сказка, которая не была написана
Сб 25 сентября в 12:00
Где-то и около
Сб 25 сентября
Агата возвращается домой
Вс 26 сентября в 16:00
Агата возвращается домой
Вс 26 сентября в 19:00
Июль
Пн 27 сентября
Коммуниканты
Ср 29 сентября
Коммуниканты
Чт 30 сентября
|
|
Саша Дагдейл
|
|
|
|
|
|
Родилась в Сассексе, Англия. Поэт, драматург и переводчик.
Ее родители интересовались русской литературой, немного изучали русский язык и дочь Александру с самого рождения стали звать русским уменьшительным - Саша. В университете Саша сама начала заниматься русским языком, а после окончания школы она почти год ездила "на перекладных" по СССР - и теперь говорит по-русски совершенно свободно.
В 1995-2000 годах Саша жила в Москве и работала в Британском Совете по культуре. Ее первый сборник стихов "Notebook" был опубликован в 2003 году издательством Carcanet/Поэты Оксфорда, и в этот же год она получила Премию Грегори. Были опубликованы и ее переводы стихотворений Татьяны Щербиной, затем она получила премию за перевод сборника Елены Шварц. Сейчас она живет в Англии, пишет стихи, переводит современную российскую поэзию и драматургию (пьесы В. Сигарева и братьев Пресняковых поставлены в Лондоне в ее переводе). Время от времени приезжает в Россию, где, например, проводит для молодых российских литераторов семинары по переводу современной британской драматургии.
Читка пьесы Саши Дагдейл "Подобия" - монолог Уильяма Тёрнера, известного британского живописца - была поставлена Эдуардом Бояковым и Виктором Алферовым в феврале 2009 г. в рамках образовательной программы выставки "Тёрнер. 1775-1851". В роли Тёрнера выступил Вениамин Смехов.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|